รายละเอียดพระ |
รูปหล่อโบราณกรมหลวงชุมพรเขตอุดมศักดิ์ ที่ระลึกในงาน กต.๑ ปี2517 เนื้อทองผสม สภาพสวย องค์นี้พิเศษไม่ตอกโค๊ตและแต่พิมพ์เก่าแบบโบราณ รูปหล่อรุ่นนี้จัดสร้างน้อยแค่ประมาณ 500 องค์ วัตถุประสงค์การจัดสร้างขึ้นเพื่อสมทบทุน ในการจัดสร้างบูรณะและปรับปรุงพระตำหนักกลมหลวงชุมพรเขตรอุดมศักดิ์ ในบริเวณเกาะกลางแม่น้ำกันตัง โดยมีพิธีพุทธาภิเษก วันศุกร์ที่ 4 มกราคม ปี 2517 ที่อุโบสถ วัดตรังคภูมิพุทธาวาส ตำบลกันตัง อำเภอกันตัง จังหวัดตรัง มีพระอาจารย์มาร่วมพิธีปลุกเสก จำนวน 11 รูป คือ
1.พระราชสารโสภณ (หลวงพ่อฉ้วน) เจ้าคณะจังหวัดตรัง วัดตันตยาภิรม จ.ตรัง
2.พระอาจารย์นำ แก้วจันทร์ วัดดอนศาลา อ.ควนขนุน จ.พัทลุง
3.พระอาจารย์อรุณ วัดตะล่อม กรุงเทพมหานคร
4.พระอาจารย์คง วัดบ้านสวน อ.ควนขนุน จ.พัทลุง
5.พระอาจารย์บุญชู วัดมุมป้อม จ.นครศรีธรรมราช
6.พระอาจารย์ปลอง วัดสุบรรณนิมิตร จ.ชุมพร
7.พระอาจารย์โกมินทร์(หญีต) วัดบางหมาก จ.ชุมพร
8.พระอาจารย์พระครูโชติคุณธร (หลวงพ่อแสง)วัดเขาปูน อ.ห้วยยอด จ.ตรัง
9.พระอาจารย์พระครูปฏิภาณธรรมรส วัดประสิทธิชัย จ.ตรัง
10.พระอาจารย์พระครูโอภาสวุฒิคุณ (หลวงพ่อแสง)วัดคลองน้ำเจ็ด จ.ตรัง
11.พระอาจารย์พระครูวิศาลศีลคุณ (อาจารย์รุ่ง) วัดตรังคภูมิพุทธาวาส อ.กันตัง จ.ตรัง
ท่านอาจารย์ชุม ไชยคีรี ศิษย์วัดสายเขาอ้อ เป็นผู้จัดพิธีการพุทธาภิเสก และร่วมในการปลุกเสก พร้อมกับพระวิญญาณเสด็จกรมหลวงชุมพรเขตอุดมศักดิ์ ในร่างทรงของนายเดชา กลิ่นเสน่ห์ และเป็นผู้ทำการอบรมจิตผู้ศรัทธาให้เข้าถึงพระคุณ แล้วทำการทดลองผู้เข้าถึงพระคุณแล้ว ให้เห็นความขลังของพระรูปและเหรียญที่ปลุกเสก ในด้าน อยู่ยงคงกระพัน ฟันแทงไม่เข้า ให้เห็นกันจะๆในพิธี
วัตถุมงคลในพิธี กต.๑ นั้นผู้ที่นับถือกรมหลวงชุมพรเขตอุดมศักดิ์ นั้นรู้กันว่าหายากยิ่งนักผู้ที่ต่างหวงแหน และเป็นรูปหล่อโบราณยอดนิยมของกรมหลวงชุมพรฯ
Krom Luang Chumphon Khet Udomsak 古董雕像來自第一屆選舉委員會的紀念品,1974 年,混合黃金材質,狀況優美。這件很特別,沒有代碼印記,只是老式印刷。這些雕像僅製作了約 500 座。其創建的目的是籌集資金。建造、修復和改善 Phra Tamnak Klom Luang Chumphon Khet Udomsak 在幹塘河中部島嶼地區 1974 年 1 月 4 日星期五,在 Wat Trangkhaphum Phutthawat 的教堂舉行了佛教開光儀式。董裡省甘當區甘當街道,共有11名僧侶參加開光儀式,分別是
1. Phra Ratchasarn Sophon (Luang Por Chuan) 董裡府住持 Tantayapirom 寺,董裡府
2. Phra Achan Nam Kaewchan,Wat Don Sala,Kuan Khanun 區,博他崙府。
3. 阿贊阿倫寺 (Phra Ajahn Arun),曼谷 Wat Talon 寺
4. Phra Achan Kong,Ban Suan Temple,博他崙府Kuan Khanun區
5. Phra Achan Bunchu,Mum Pom 寺,洛坤府。
6. Phra Achan Plong Subanimit Temple,春蓬府
7. Phra Achan Komin (Yeet),Bang Mak 寺,春蓬府。
8. Phra Achan Phrakru Chotikunthorn (Luang Pho Saeng) Khao Pun 寺,董裡省 Huai Yot 區
9. Phra Achan Phrakru Patiphanthamros Prasittichai Temple,董裡府
10. Phra Achan Phrakru Opaswuthikun (Luang Pho Saeng) Khlong Nam Chet Temple,董裡府
11. Phra Achan Phhrakhru Wisan Silakhun (Ajahn Rung) Trangkhaphum Putthawas 寺,董裡省乾塘區
Wat Sai Khao Or He 的弟子 Chum Chaikhiri 大師是 Putthaphisek 儀式的組織者。並與 Chumphon Khet Udomsak 王子殿下的精神一起參加開光儀式,以 Decha Klinsanae 先生為媒介,並訓練信徒的思想以達到恩典。然後考驗那些已經達到恩典的人。看看被開光的雕像和錢幣的魔法。無敵領域中牙齒沒有穿透。讓我們在儀式上一睹為快。
Kor Kor 1 儀式中的聖物是那些尊敬 Krom Luang Chumphon Khet Udomsak 的人。眾所周知,對於那些珍惜它的人來說,這是極其罕見的。是一尊受歡迎的古代 Krom Luang Chumphon 雕像。
Antique statue of Prince of Chumphon Khet Udomsak, a souvenir from the 1st National Defence College event in 1974. Made of a gold alloy. Beautiful condition. This statue is special because it does not have a code stamp and is made of an old-fashioned mold. This statue was made in a limited number of only about 500 statues The purpose of the construction is to raise funds for the construction, restoration and improvement of the Royal Palace of Chumphon Khet Udomsak in the area of the island in the middle of the Kantang River. The Buddha Abhiseka ceremony was held on Friday, January 4, 1974 at the Ubosot of Wat Trangkhum Phuttawat Kantang Subdistrict, Kantang District, Trang Province, there were 11 monks who joined the consecration ceremony:
1. Phra Ratchasarasophon (Luang Pho Chuan), the provincial abbot of Trang, Wat Tantayaphirom, Trang Province
2. Phra Ajarn Nam Kaewchan, Wat Don Sala, Khuan Khanun District, Phatthalung Province
3. Phra Ajarn Arun, Wat Talom, Bangkok
4. Phra Ajarn Kong, Wat Ban Suan, Khuan Khanun District, Phatthalung Province
5. Phra Ajarn Boonchu, Wat Mum Pom, Nakhon Si Thammarat Province
6. Phra Ajarn Plong, Wat Subhan Nimit, Chumphon Province
7. Phra Ajarn Komin (Yee), Wat Bang Mak, Chumphon Province
8. Venerable Phra Khru Chotikunthon (Luang Pho Saeng), Khao Pun Temple, Huai Yot District, Trang Province
9. Venerable Phra Khru Patiphanthammarot, Prasitchai Temple, Trang Province
10. Venerable Phra Khru Opasawuthikun (Luang Pho Saeng), Khlong Nam Chet Temple, Trang Province
11. Venerable Phra Khru Wisansilakun (Ajarn Rung), Trangkhum Phuttawat Temple, Kantang District, Trang Province
Ajahn Chum Chaikiri, a disciple of Wat Sai Khao Or, organized the Buddha Abhiseka ceremony and participated in the consecration, along with the spirit of His Royal Highness Prince of Chumphon Khet Udomsak, in the medium of Mr. Decha Klinsen, and trained the minds of the faithful to reach the grace To see the sacredness of the Buddha image and the blessed coin in terms of invulnerability and impenetrability, clearly seen in the ceremony. The sacred objects in the K.T.1 ceremony, those who respect Prince of Chumphon Khet Udomsak know that they are extremely rare and are very precious. They are popular antique casts of Prince of Chumphon.
หากต้องการออกใบการันตีของนิตยสารท่าพระจันทร์ในชื่อท่าน ยินดีดำเนินการจัดส่งตรวจสอบเก๊-แท้ให้ครับ รับประกันแท้ตลอดชีวิต ☎️ 0824649987 กอล์ฟ รัชพงศ์ |