รายการพระเครื่อง

ชื่อ พระชัยวัฒน์อังคีรส วัดราชบพิธฯ จังหวัดกรุงเทพฯ ปี2491 เนื้อทองผสม
ชื่อพระ พระชัยวัฒน์อังคีรส วัดราชบพิธฯ จังหวัดกรุงเทพฯ ปี2491 เนื้อทองผสม
รายละเอียดพระ พระชัยวัฒน์อังคีรส วัดราชบพิธฯ จังหวัดกรุงเทพฯ ปี2491 เนื้อทองผสม สภาพสวย พระชัยวัฒน์พิมพ์มารวิชัยฐานเตี้ย จัดสร้างด้วยการหล่อแบบโบราญ พุทธลักษณะศิลปะเชียงแสนสิงห์หนึ่งฐานเตี้ย จัดสร้างเมื่อครั้ง สมเด็จพระสังฆราช(วาสน์ วาสโน) ได้ดำรงสมศักดิ์เป็น พระเทพโมลี ในการหล่อพระคราวนั้นได้จัดสร้างทั้ง พระกริ่งอังคีรส และพระชัยวัฒน์อังคีรส พุทธลักษณะทั้ง พระพักตร์ พระอุระ และ การวางแขน คล้ายกับพระกริ่งไพรีพินาศและพระชัยวัฒน์ไพรีพินาศ วัดบวรนิเวศ ปีพ.ศ.2495 เนื่องด้วยเป็นพระที่สร้างร่วมสมัยเดียวกัน โดยช่างทำหุ่นเทียนคนเดียวกัน พระกริ่งและพระชัยวัฒน์รุ่นนี้ ได้นำเอาชนวนเก่าของ พระกริ่งอังคีรส และ พระชัยวัฒน์อังคีรส เมื่อปี2481 มาจัดสร้าง พิธีปลุกเสกที่ยิ่งใหญ่มี พระเถระคณาจารย์ ที่โด่งดังในสมัยนั้นมาเข้าร่วมพิธีปลุกเสกมากมาย อาทิเช่น หลวงพ่อจาด วัดบางกระเบา, หลวงพ่อจง วัดหน้าต่างนอก, หลวงพ่อรุ่ง วัดท่ากระบือ และพระเกจิคณาจารย์ท่านอื่นๆอีกมากมาย คำว่า "อังคีรส" หมายถึง มีรัศมีแผ่ซ่านออกจากวรกาย และยังเป็น พระนามหนึ่งของพระพุทธเจ้า และพระประธานวัดราชบพิธฯ "พระพุทธอังคีรส" เป็นพระพุทธรูปศักดิ์สิทธิ์ประจำพระอุโบสถวัดราชบพิธสถิตมหาสีมาราม โดยคำว่า "พระพุทธอังคีรส" นี้มีความหมายว่า "มีรัศมีซ่านออกจากพระวรกาย" พระรุ่นนี้เป็นพระชัยวัฒน์เก่าที่น่าใช้บูชามากครับ พระดีพิธีใหญ่ 這尊帕猜瓦·昂基羅特佛牌出自曼谷拉差波披寺,佛歷2491年(西元1948年)。佛牌材質為青銅合金,保存完好。此尊帕猜瓦佛牌採用低底座的瑪拉維猜姿勢,以傳統鑄造工藝製作而成。其藝術風格與清盛辛哈努昂風格的低底座佛牌相似。此佛牌鑄造於崇迪帕桑卡拉(瓦薩納·瓦薩諾)擔任帕帖莫利佛牌期間。當時,帕克林·昂基羅特佛牌和帕猜瓦·昂基羅特佛牌都已鑄造。其面部特徵、胸部和手臂姿勢與佛歷2495年(公元1952年)博翁尼維寺鑄造的帕克林·派裡·皮納特佛牌和帕猜瓦·派裡·皮納特佛牌相似。由於這些佛牌是由同一位蠟模製作師在同一時期製作的,因此這套帕克林佛牌和帕柴瓦佛牌系列使用了佛歷2481年(公元1938年)製作的帕克林安基羅佛牌和帕柴瓦安基羅佛牌的舊金屬。盛大的加持儀式吸引了當時許多著名僧侶參加,包括邦克拉寶寺的龍婆嘉、納唐諾寺的龍婆宗、塔克拉布寺的龍婆榮以及其他許多德高望重的僧侶。“Angkhirot”一詞意為“散發光芒”,也是佛陀的法號之一。拉差波披寺的主佛像「帕佛塔‧昂基羅特」(Phra Phuttha Angkhirot)供奉於拉差波披薩提瑪哈西瑪拉蘭寺(Wat Ratchabophit Sathit Mahasimararam)的主殿內。 「帕佛塔‧昂基羅特」意為「散發光芒」。這尊護身符是一尊古老的帕猜瓦(勝利佛像),極具供奉價值。它是在一次盛大的法會上獲得的精美護身符。 Phra Chaiwat Angkhirot amulet from Wat Ratchabophit, Bangkok, 2491 BE (1948 AD). Made of bronze alloy, in beautiful condition. This Phra Chaiwat amulet depicts the Maravichai posture with a low base, created using traditional casting methods. Its artistic style is similar to the Chiang Saen Singha Nueang style with a low base. It was created during the time when Somdej Phra Sangkharaj (Wasana Wasano) held the title of Phra Thep Moli. During that casting, both the Phra Kring Angkhirot and Phra Chaiwat Angkhirot amulets were produced. The facial features, chest, and arm posture are similar to the Phra Kring Phairi Phinat and Phra Chaiwat Phairi Phinat amulets from Wat Bowonniwet, 2495 BE (1952 AD) Because these amulets were created in the same era by the same wax mold maker, this Phra Kring and Phra Chaiwat series were made using old metal from the Phra Kring Angkhirot and Phra Chaiwat Angkhirot amulets of 2481 BE (1938 CE). The grand consecration ceremony was attended by many renowned monks of the time, including Luang Phor Jad of Wat Bang Krabao, Luang Phor Jong of Wat Na Tang Nok, Luang Phor Rung of Wat Tha Krabue, and many other esteemed masters The word "Angkhirot" means "having radiance emanating from the body," and it is also one of the names of the Buddha. The principal Buddha image at Wat Ratchabophit, "Phra Phuttha Angkhirot," is a sacred Buddha statue housed in the main chapel of Wat Ratchabophit Sathit Mahasimararam. The name "Phra Phuttha Angkhirot" means "having radiance emanating from the body." This particular amulet is an old Phra Chaiwat (victory Buddha image) that is highly desirable for worship. It is a fine amulet from a grand ceremony. หากต้องการออกใบการันตีของนิตยสารท่าพระจันทร์ในชื่อท่าน ยินดีดำเนินการจัดส่งตรวจสอบเก๊-แท้ให้ครับ รับประกันแท้ตลอดชีวิต 0824649987 กอล์ฟ รัชพงศ์
หมวดหมู่ พระชัยวัฒน์
ร้านพระ

กอล์ฟ รัชพงศ์

เบอร์โทรศัพท์ 0824649987
เมื่อวันที่ 2026-04-17
ยอดเข้าชม 3 ครั้ง
สถานะ โทรถาม
Scroll